BORETTI BV178 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs BORETTI BV178. Boretti BV178 Handleiding [de] [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

BV178G E B R U I K S A A N W I J Z I N GN O TI CE D ’ EMPL OIO P E R A T I N G IN S T R U C TI O N SB E DI E NUNG SA NL E I T UNG©Boretti B.V. 2223

Page 2 - Onderhoud / Reparatie

10Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1780 mmDiepte (2) 550 mmBreedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodan

Page 3 - VERPAKKINGSMATERIAAL

11Breng de afdichtstopsels (C-D) in de gaten in dedeklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B).Breng, onder lichte druk, het dekseltje (E) aan.BE

Page 4 - HET GEBRUIK

12Controleer na de richting van de deurengewijzigd te hebben, dat alle schroeven goedvastgedraaid zitten en dat het deurrubber goedop de sponning slui

Page 5 - Gebruik van het vriesvak

13AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Page 6

14RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sa

Page 7 - Diepvrieskalender

15Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Renseignements p

Page 8 - ONDERHOUD

16CongélationLe compartiment à 4 étoiles sert à congeler desaliments frais et à conserver des denrées congeléeset surgelées pendant un certain temps.L

Page 9 - INSTALLATIE

17Conservation des produitssurgelésLe compartiment à 4 étoiles sert à conserver desdenrées congelées et surgelées pendant un certaintemps.A la premièr

Page 10 - Aanwijzingen voor de

18CONSEILSConseils pour la surgélationComment utiliser ce compartiment au mieux:• vérifiez que les aliments aient bien été conservésen magasin;• assur

Page 11

19DegivrageVotre appareil est caractérisé par l’absence totale degivre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ceprocédé consiste à faire circuler dans

Page 12

2WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat d

Page 13 - Utilisation

20Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux

Page 14 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

21Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mm Profondeur (2) 550 mmBreite (3) 560 mmPour des raisons de sécurité, la ven

Page 15 - SOMMAIRE

22Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes desbutées et dans les trous des charnières.Appliquez la grille d’aération (B) et le couvrescharnière (E)

Page 16

23Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur laglissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90°environ. Introduire l’éq

Page 17

24WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 18 - CONSEILS

25CONTENTSEnvironment ProtectionThis appliance does not contain gasses whichcould damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulati

Page 19 - ENTRETIEN

26Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut

Page 20 - INSTALLATION

27Switching offThe appliance is shut off by holding down key (A) formore than 1 second. After this, a countdown of thetemperature from -3 -2 -1 will b

Page 21

28Excessive temperature alarmAn increase in the temperature in the freezercompartment (for example due to an electricityoutage) is indicated by:- flas

Page 22

29HINTSHints for freezingTo help you make the most of the freezing process,here are some important hints:• the maximum quantity of food which can befr

Page 23

3bederf van de levensmiddelen veroorzaakt.SCHRAAP EVENMIN MET SCHERPEVOORWERPEN rijp of ijs af Rijp kan verwijderdworden met een kunststof spatel. Ver

Page 24 - WARNINGS

30CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTSIf the appliance is not functioning properly, checkthat:• the plug is firmly in the wall socket and the mainspower s

Page 25 - CONTENTS

31Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp

Page 26 - Control panel

32Instructions for totally built-inappliancesDimensions of the recessHeight (1) 1780 mmDepth (2) 550 mmWidth

Page 27

33BEEDCPR266HaHbHcHdApply covers (C-D) on joint cover lugs and into hingeholes.Snap vent grille (B) and hinge covers (E) intoposition.Separate parts H

Page 28 - Door open acoustic alarm

34PR167HaHb8mmPR167/1HdHbPR168HbOpen the appliance door and the furniture door at90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).Put together the a

Page 29 - Freezing Calendar

35WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät ver

Page 30 - MAINTENANCE

36Std. warten, bevor das Gerät in Betriebgenommen wird, damit das Öl in den Kompressorzurückströmen Gebrauch• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sin

Page 31

37INHALTWarnungen und wichtige Hinweise...35Hinw

Page 32

38Dieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol versehen, was bedeutet,daß darin sowohl frische Lebensmitteleingefroren werden können als auch

Page 33

39Aufbewahrung der TiefkühlkostNach einem längeren Stillstand oder bei der erstenInbetriebnahme des Gerätes, vor Unterbringung derLebensmittel mindest

Page 34

4Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de typ

Page 35 - Aufstellung

40Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß

Page 36 - Umweltnormen

41WARTUNGStillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolgendermaßen vorgehen:den Stecker aus der Steckdose ziehen;alle Lebensmitte

Page 37 - GEBRAUCH

42WichtigEs muß möglich sein, das Gerät vom Netz zutrennenn; Nach der Installation muß die Steckdosedaher zugänglich bleiben.INSTALLATIONAufstellungDa

Page 38

43Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindestbel

Page 39

44In die Befestigungs- und Scharnierlöcherbeiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckungen (E)aufstecken.PR266H

Page 40 - Gefrierkalender

45Vergewissern Sie sich nach Ausführung desAnschlagwechsels der Türen, daß alle Schraubenfest angezogen sind und überprüfen Sie auch,ob die Magnetdich

Page 43 - Montageanleitung für den

BORETTI B.V.De Dollard 171454 AT WatergangT + 31(0)20-4363439F + 31(0)20-4361326S 0900-2352673 (service)E [email protected] NetherlandsN.V. BORETTI

Page 44

52341DISPLAY1. Alarmindicator open deur2. Indicator positieve of negatieve temperatuur 3. Temperatuurindicator 4. Als deze brandt, betekent dit dat

Page 45

6Bewaren van diepvriesproduktenWacht na de inbedrijfstelling of na een periode waarinhet apparaat niet gebruikt is minstens 12 uur alvorensde voedings

Page 46

7JslaatjesBij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjesvoor het maken van ijsblokjes geleverd.Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak.Ge

Page 47

8SchoonmakenGebruik nooit metalen voorwerpen voor hetschoonmaken van het apparaat; dit zoubeschadigingen tot gevolg kunnen hebben.Reinig de binnenkant

Page 48

9Verander de draaizin van de deurenDe apparatuur wordt geleverd met deurendie naar rechts opengaan. Om de deurnaar de tegenovergestelde kant te lateno

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire